Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تنظيم المرور

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تنظيم المرور

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ya sea dirigiendo el tráfico...
    ... و لكن أثناء تنظيم المُرور
  • Y la gente de tránsito es buena.
    . في تنظيم المرور , إنهم رجال جَيد
  • Francamente, estoy cansado de dirigir el tráfico... y vigilar la velocidad de los coches de noche.
    , من الواضح أنني سأمت من تنظيم المرور , أسلم بطاقات المخالفة . . و انا
  • Y ser degradado a unos trabajos mierdas. Allen y Terry se llevaron el oro, plata y bronce.
    . و يتم تعينك في مكان قذر الن) و (تيري) أصبحوا في تنظيم المُرور)
  • La República de Kazajstán no aplica ninguna medida económica coercitiva unilateral que afecte negativamente a las economías de otros países, condena esas medidas e insta a que se eliminen.
    لا توجد في غواتيمالا عراقيل قانونية أو تنظيمية لحرية المرور العابر أو التجارة، وتتبع حكومة غواتيمالا سياسة تعارض أي تدبير قسري مناف لأحكام القانون الدولي.
  • Esa decisión ha permitido, a pesar del bloqueo, la construcción de una sociedad cada vez más justa, equitativa y culta, solidaria con otros pueblos del mundo, incluido el de los Estados Unidos.
    لا يوجد في غواتيمالا أي مانع قانوني أو تنظيمي يحول دون حرية المرور العابر أو التجارة مع جمهورية كوبا.
  • Los titulares de los puestos prestarán servicios de traducción e interpretación del inglés, portugués y tetum y hacia esos idiomas, que se utilizarán en la preparación de informes y comunicaciones oficiales, la realización de investigaciones y la preparación de casos para su presentación a la fiscalía nacional, los programas de adiestramiento en la Academia de Policía y otros centros de capacitación, las patrullas de la policía de las Naciones Unidas, las visitas a las comunidades, la regulación del tráfico y la asistencia a los funcionarios de policía de las Naciones Unidas asignados a comisarías de la policía nacional con fines de adiestramiento y transferencia de conocimientos.
    فهم سيقدمون خدمات الترجمة التحريرية والشفوية من لغة التيتوم واللغتين البرتغالية والانكليزية وإليها عند إعداد التقارير والبيانات الرسمية، وأثناء إجراء التحقيقات وتحضير القضايا لإحالتها إلى سلطات الادعاء العام الوطنية، ولدى تنفيذ برامج التدريب في كلية الشرطة وفي غيرها من مراكز تدريب الشرطة، وأثناء دوريات شرطة الأمم المتحدة، وزيارات المجتمعات المحلية، ومهام تنظيم المرور، ولضباط شرطة الأمم المتحدة المتواجدين مع الشرطة الوطنية في مراكز الشرطة لتوجيه أفرادها ونقل المهارات والمعارف إليهم.
  • Los Estados que bordean los estrechos deben aprobar leyes o normas que reglamenten el tránsito a través de los estrechos, pero deben hacer cumplir esas leyes y normas de una manera que no sea discriminatoria y se ajuste plenamente al artículo 42 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
    ويجوز للدول المجاورة للمضايق سن قوانين وقواعد تنظيمية فيما يتعلق بالمرور العابر من خلال المضايق، ولكن ينبغي أن تنفذ هذه القوانين على نحو غير تمييزي ومتسق تماماً مع أحكام المادة 42 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • Durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la conmemoración del sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis, que se celebró el lunes en Nueva York, el Secretario General de las Naciones Unidas dijo que jamás había que permitir que vuelva a ocurrir tanta maldad.
    وخلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة التي تم تنظيمها للاحتفال بذكرى مرور ستين عاماً على معسكرات الموت النازية، التي عُقدت في يوم الاثنين بنيويورك، قال الأمين العام للأمم المتحدة: "علينا ألا نسمح بهذا الشر أن يحدث مرة أخرى مطلقاً".